نبشته‌هاي کهن  |   نسخه‌شناسي   |   کتيبه‌شناسي   |   پژوهش‌ها   |   پژوهشگران   |    بررسی و نقد کتاب   |    کتابشناسي

مهر و داد و بهار (يادنامهء مهرداد بهار)، به کوشش اميرکاوس بالازاده، انجمن آثار و مفاخر فرهنگي، تهران 1377، 372 صفحه.

زنده‌ياد مهرداد بهار، ايران‌شناس، در آبان‌ماه 1373 روي در نقاب خاک کشيد. از آثار اوست: پژوهشي در اساطير ايران، ترجمة فارسي بندهشن، واژه‌نامة بندهشن و واژه‌نامة گزيده‌هاي زادسپرم...

[ادامه نوشتار]
 

فرهنگ کوچک زبان پهلوي

در ميان کتابهاي لغت منتشر شده هميشه فقدان يا حداقل کمبود فرهنگ‌هاي مربوط به زبان‌هاي کهن احساس شده است. شايد دليلش، مخاطبين محدود آن باشد. اما اگر حوزهء زبان‌شناسي تاريخي را بسط دهيم اين دليل چندان موجه نخواهد بود.
به نظر نگارنده، هرچند کتاب حاضر با هدف فراهم آوردن يک منبع اصلي براي زبان فارسي ميانه و در شکل جزئي‌تر زبانشناسي تاريخي گردآوري شده اما مي‌توان آنرا به عنوان منبعي فرعي براي دروس تاريخ و باستانشناسي نيز به کار برد، چه بسا که دانش‌هاي مذکور ارتباطي تنگاتنگ با زبانهاي کهن داشته و جهت تحليل بخش قابل ملاحظه‌اي از آثار و اسناد به جاي مانده بدان وابسته‌اند. ...

[ادامه نوشتار]
 

منصور شکی

دکتر منصور شکي، استاد بازنشستهء زبان فارسي و زبان پهلوي در دانشگاه پراگ، روز سوم فروردين 1379، در سن 82 سالگي درگذشت. دکتر شکي، در جواني، از طرف شرکت نفت، براي تحصيل رياضيات، به بيرمنگام (انگلستان) رفت، و در آن‌جا، در رشتهء فيزيک، درس خواند و موفق به اخذ درجهء فوق‌ليسانس در اين رشته شد. پس از بازگشت به ايران، به مدت دو سال در آبادان به کار پرداخت؛ اما، به علت درگير شدن در مسائل سياسي روز، مجبور به ترک ايران شد و در 1327، قبل از واقعهء تير خوردن شاه، به کشور چکسلواکي رفت. در آن‌جا، به معرفي صادق هدايت، با يان ريپکا، ايران‌شناس مشهور چک، آشنا شد و، به مدد او، به تحصيلات خود در رشتهء فيزيکي ادامه داد و موفق به اخذ درجهء دکتري در اين رشته شد. پس از اتمام تحصيلات، در کشور چک مستقر شد و مدت پنجاه سال تا آخر زندگي خود را در آن کشور گذرانيد. شکي، پس از مدتي که در رشتهء فيزيک به کار مشغول بود، به علت ابتلا به بيماري سخت ريوي از کارهاي سنگين منع شد و به تدريس زبان فارسي در دانشکدهء شرق‌شناسي دانشگاه پراگ پرداخت. از اين تاريخ به بعد، او همّ خود را يکسره صرف تحقيق در زبان فارسي کرد و سه کتاب خوب و مفيد و چند مقاله در اين زمينه به چاپ رسانيد....

[ادامه نوشتار]
 


«پايگاه اينترنتي مطالعات زبانهاي ايراني» به آدرس www.ILSSW.com از نوروز 1386 خورشيدي خيامي به منظور آشنايي بيشتر فارسي‌زبانان با زبانهاي ايراني با اهداف زير شروع بكار كرده است:

1)   جمع‌آوري و بارگذاري ترجمه‏هاي معتبر از متون باستاني (اوستايي، فارسي باستان و فارسي ميانه)

2)   جمع‌آوري و بارگذاري مقالات و نوشتارهاي حوزۀ زبانهاي ايراني

3) ;  نسخه‌شناسي متن‏هاي باستاني

4)   معرفي پژوهشگران حوزه زبانهاي ايراني

5)    ارائه يك مجموعه كتابشناسي كامل از كتب منتشر شده به زبان فارسي در حوزۀ زبانهاي ايراني

لازم به ذكر است كه در اين مجموعه، از ميان زبانهاي ايراني، تنها به بررسي زبان‏هاي فارسي باستان، اوستايي، فارسي ميانه اشكاني، فارسي ميانه زردشتي خواهيم پرداخت.

«پايگاه اينترنتي مطالعات زبانهاي ايراني» همواره چشم براه پيشنهادهاي سازندۀ دوستان و علاقه‌مندان است.

     ILSSW

1 فروردين 1386




با پيوستن به خبرنامه ILSSW از آخرين اخبار پايگاه آگاه شويد

ايميل: 
نام: 
عضويت:لغو عضويت: